La Historia de Navidad en kichwa

La historia de Navidad narrado en Kichwa, basado en el capítulo 2 de Lucas. Drama, teatro, guion Navidad en kichwa.

Esta historia se utiliza como un método para trasmitir el kichwa. Se narra acerca de la historia de Navidad. Comencemos:

Kay kishkaypika rikushunmary shuk yachashka parlaymanta. Tukuy runakuna yachashka parlaymi kanka. Navidad parlaymantami rimakuni. Tukuykunamanta yalli sumak wawamantami kan. Kallarishkami ishkay waranka watakuna yalli, shuk uchilla Nazaret llakta ñawpa Israel markapi. Chay punllakunapimi kashna tukurca:

Parlakuk - Narrador

Augusto shuti Cesarmi, pay mandakun tukuy llajtakunapi kawsak kunata yupachun mandashpa willachirka. Chaymantami tukuy ayllukuna maypimi wacharishka llaktamanmi tigrana karka. Shuk José shuti kari Nazaretpimi kawsarka. Joseka, Mariawan cazaranapak ari ninakushka karka. Josépak ayllukunaka Belén llaktamantami kashka. Chaimantami Joseka Mariawan, Nazaret llaktamanta Belenma rishka.

Nazaret pueblomanta Belenmanka allka purinami karka. Chaimanka, paipaj huarmi kana Mariandik, paykunapak shutita churachinkapakmi rirca. Mariaka ñami chichu carca 🤰. Payka ñallami wachanalla karka. Chaimantami Mariaka Josewan allilla purishpa rishkakuna. Chay punllakuna purikushpami Mariaka yuyarishka sarun manarak chichu cashkata. Shuk punlla, wata yalli, shuk ángel paiman rikurirka. Kayka Yaya Diospak willak Gabriel shutimi karka. Gabrielka kashnami nishka.

Gabriel

"¡María! kushikuy, kantaka Diosmari yallitak kuyashka. Mandak Dioska kanwanmari nirkami."

Parlakuk - Narrador

Maríaka allkatami mancharishka. Chaymantami ángelka nirka:

Gabriel

"Ama manchaychu' Yaya Dioska kanwanka kushikunmi kariwan manarak chayarinakushka warmi chichushpa, kari wawata wachankimi. Paipak shutika, Jesús nishkami canka. Payka hatunmi kanka ayllukunapisk Yaya Diospak churimi ninka. Yaya Dioska hatun mandaktami ruranka. Payka tukuy llaktakunatami mandanka, paypak mandashka kunaka mana tukurinkachu".

Parlakuk - Narrador

Mariaka Josewan kazaranapak ari nishkami karka. Shinapish manarak chayarinakushkami karka. Mariaka tapurirkami ima shinatak chichurisha. Chaymanta ángelka shinami nishka:

Gabriel

“Hucha illak Espiritumi kamankan shamunka. Hawa pachapi kawsak, Tucuita Rurai tucuk Diosmi kantaka wakichinka. Chaymantami wawaka hucha illak wacharishpa, Diospak Churi nishka kanka.".

Parlakuk - Narrador

Mariaka angelman cashnami kutichishka

María

“Mandak Diostaka, ñuka almawanmi alli nikuni".

Parlakuk - Narrador

Kunanka Mariaka chichumi Belenman rikurka. Allka punlla kipakunami chayashkakuna.

Joseka maypimi samarinapak mashkay kallarishka. Shuk wasiyuk karita tapurka.

José

“Ñuka kani José. Payka Mariami. Mashkakunchikmi maypimi kay tuta samari tukunchik ¿Kaypo sakiri tukunchikchu?

Parlakuk - Narrador

kay Kary cashnami kutichishkaq:

Wasiyuk kari 1

"Nana, mana shuktik llakta ayllu kunapak samarinaka mana tiyanchu".

Parlakuk - Narrador

Shinapish Joseka shuktik wasikunapi mashkakushkallami. Mana pi samanata kushkachu. hipamari, shuk kari kashna nishka:

Wasiyuk kari 2

“Kay warmi allka shaykushkatami rikuni.Wasi ukupika mana lugar tiwanchu. Shinapish, kanlla establopi sakiri tukunkichik. Mana sumak lugarchu. Kaypika uywakunami kawsan, chashnapish ukshata mashkaytukunkimi samarinkapak".

Parlakuk

José y Mariaka wagrakuna shayana ukullapi sakirirka. Chaipika kiwayala ukshami tiyarka, uywakuna mukuchun. Chashna kakpimi paipak punta churita ñalla wachakrirka

María

“¡Jose, ñami! ¡Wawaka kay tutami kacharinka! "

José

"¡¿Allichu ninki?!"

María

"¡Ari! ¡Ratuy! ¡Kay tutami paypak tuta kanka!

Parlakuk - Narrador

Chishiyaymi karka. lucerokunapish allkatami ashik nirka. Chaypimary, Mariapak wawaka wacharirka. Mariaka allkatami kushikushpa Yaya Diosta alabarka payman sumak wawata kachashkamanta. Payka wawa kunuklla kachun llachapawanmi watarka. Mana maypi wawata sirichi tukurkachu, chaymantamary Mariaka pesebrellapi sirichirka. Ñutu ukshapmi wawapa puñuna karka. José Mariawan wawataka Jesústa shutichirka.

Chay tutallatikmi, Shuktik Belén ladukunapi, michik ayllukunami paypak uywata chapakurka. Shuk michik kunaka chapakurka shuktak michik kuna puñunka kama. Chashnakakpimi, shuk ángel cielopi rikurirka. Payka muyuntami achiknikun karka. Michik kunaka ashkata mancharishpami rikcharirkakuna

Michik - Pastor 1

"¿¡Imatak chayka!?"

Michik - Pastor 2

"¡Chashna shinaka manatak maypi rikushkanichu!"

Michik - Pastor 1

"¡Pakatukushun!"

Michik - Pastor 2

"¡Mana, kaypi sakiri, angelka imata rimakrinmi"

Ángel

"¡Ama manchaychikchu! Shuk hatun kushikuy willanapakmi kaypi kani. Kay tutaka tukuy kay ashpapi tiyak ayllukunatami ashi ninka. Shuk kishpichikmi Belenpika wacharishka. Kay kishpichikka Jesús mandakmi kan. Mashkakrichik. Kaytami mashkana kankichik: llachapawan maytushka pesebrepi sirikuk wawami kanka.

Willakuk - Narrador

Chayratumi, ashka angelekuna rikurishpa kayta nirkakuna.. Angelkunaka "Hawa pacha Dioslla, sumakmari kanki! ¡kambak hatun kuyayta chaskik kunaka, sumak kawsayta charichun". Michik kunaka ashkata manchapishpami chaipi karkakuna.

Angelkuna sakikpika, paykunaka shinami nirkakuna.

Michik - Pastor 1

"¡Belenman rinami kanchik!"

Michik - Pastor 2

"¡Ari! ¡Pitak chay kichpichik rikunatakmi kanchik! "

Parlakuk - Narrador

Shinami michik kunaka paypak uywakunata sakishpa. Kashpanata kallarirkakuna Belenkama chay mushuk wawata rikunkapak. Tukuytami mashpami Maria Josewanpish tuparkakuna. Wawawanpish tuparkakuna, Jesús, llachapawan maytushka pesebrepi sirikurkami. Paykunaka wawa ñawpakpi kunkurishkami urmarkakuna.

Mishik kunaka tayta Diosta alabashpami tikrarkakuna.. Pi rikurik kunawanmi angel imata nishkata parlashpa tikrarkakuna.

Chay uchilla establopika, Mariaka mushuk wawata inkitarka. Payka ukllarkami. Chay tuta ima tushukata wiñaytami yuyarishpa kanakarka.


Kay parlayka Jesús wacharishkamanta. Navidadpi tukuy yatakunami, krik kunaka yuyarinkuna. Kay parlaytpish tukuykunami yuyarinkuna. Wawakuna hatunkunapish kay historiata yuyarishpami rurankuna. shukwan kayshuk kunawampishmi parlanakunkuna Navidad raymita yuyarishpa.

Shinapish krikunapak ka Navidadka kallarillami. Jesús wiñarishpaka, hatun yachachikmi tukurka. Alli kawsaypimi purirka. Milagroskunatapishmi rurarka. Jesuska mana shuntak katikuna shinalla karkachu. Jesuska yaya Diospak churimi karka. Kay allpapi wacharirka tukuy ayllukuna huchakunata kishpichinaman shamurka, tukuy ima mana allita rurashkamanta. Chaymantami krik kunaka Navidadta yuyarinkuna. Jesús, Yaya Diospak churi, ashpama urikurka uchilla wawa shina. Sinapish, angelelkuna ima nishka shina, tukuykunamantami llakilla wañurka. Kaymi chika Navidad chani kan.

Espero que te haya servido esta narración de la historia de Navidad se basado en el capítulo 2 de Lucas. Puede encontrar en la Biblia en Internet. Este historia se llama 'La Historia de Navidad en Narrado en kichwa'.

Seguimos redactando esta historia en kichwa, por lo que probablemente este sujeto a correcciones. Tu puedes corregir escribe en los comentarios.

Esperamos que puedas leer con nosotros en las próximo capitulos de historias. Bendiciones.

Una traduccion de https://spotlightenglish.com/holidays/christmas/the-christmas-story/ al kichwa.
Uso cookies para darte un mejor servicio.
Este sitio web utiliza cookies para mejorar tu experiencia. Acepto Leer más